PRESSE
Recensions de Caramboles par Alexander Dickow, paru dans la Collection “Estran” d’Argol Editions en octobre 2008.
Si vous habitez en France, commandez le livre ICI.
Si vous habitez aux Etats-Unis ou au Canada, commandez le livre ICI.
Si vous habitez ailleurs, commandez le livre ICI.
Recensions référencées dans l’ordre de leur parution, de la plus récente à la plus ancienne.
Philippe Annocque, “nice meeting to you” et “enchanté à faire la connaissance.” Hublots weblog 02.07.09. LIENS (1) (2). En français.
Pierre Jourde. “Caramboles poétiques.” Confitures de culture, BibliObs weblog pour le Nouvel Observateur 15.06.09. LIEN. En français.
Florence Trocmé et Tristan Hordé. “Une soirée autour des éditions Argol.” Poezibao 04.02.09. LIEN. Reportage d’une lecture-rencontre. En français.
Fabrice Thumerel. “Livre-chronique: Alexander Dickow, Caramboles.” Libr-critique 02.02.09. LIEN. En français.
Bruno Fern. “Caramboles d’Alexander Dickow”. Remue.net 05.12.08. LIEN. En français.
Emmanuel Laugier. “Caramboles, Alexander Dickow: Clopiner de la langue.” La Matricule des anges 98 (novembre-décembre 2008): 59. LIEN. En français.
David-Baptiste Chirot. “This book is a delight to read…” Goodreads.com 03.12.08. LIEN. Une recension “informelle” sur un forum de lecture. En anglais.
Yoann Barbereau. “Caramboles”. Place publique: La Revue urbaine Nantes/ St.-Nazaire 12 (novembre 2008): 88-89. En français.
Tristan Hordé. “Caramboles, de Alexander Dickow.” Poezibao 16.09.08. LIEN. En français.
Jennifer K. Dick. “New and Confused: ii) Books by Others!” 29.10.08. LIEN. Une mini-recension. En anglais.
David-Baptiste Chirot. “Alexander Dickow: Caramboles Book Release.” David-Baptiste Chirot’s Site/Sight/Cite Weblog 21.10.08. LIEN. En anglais. David-Baptiste Chirot improvise ici une annonce publicitaire pour le livre, munie de deux de ses RubBEings. Faites une recherche sur la page pour retrouver l’entrée sur Caramboles.
Jean-Claude Pinson. “Caramboles d’Alexander Dickow.” Sitaudis 08.08. LIEN. En français; disponible en traduction anglaise sur Voix Off, ICI.
Mar 3, 02:53 by Alexander Dickow

Article category
Recent Articles
- More Nonsense Poems in French: Encore des poèmes nonsensiques en français
- Poem on Rewords: Poème sur Rewords
- Special Issue of Ekleksographia: Numéro spécial de la revue Ekleksographia
- De l'Idaho, conseils de voyage...
- Répons, poèmes: poems, Répons
Recent comments
- Paul Dickow (More Nonsense Poems in French: Encore des poèmes nonsensiques en français)
I like convexites! Something like this dating from 1918 could be referencing some regional language …
- Jason Spear (Bibliographie)
Hi, I’m an American poet living in Lyon; I’ve published in Agenda, Houston Lit. Rev., Barnwood …
- Olivier (Une polémique relative à Marceline Desbordes-Valmore, contre Yves Bonnefoy: A Polemic Concerning Marceline Desbordes-Valmore, Against Yves Bonnefoy)
J’avoue être heureux de trouver quelqu’un encore capable de critiquer un “ponte”. Je suis toujours …
- Alexander Dickow (A Translation: Une traduction -- Chanson de toile & Gaite de la tor)
Joel,You’re right. However, my “translation” was intended as a stylistic transposition, and therefore has absolutely …
- Joel Cohen (A Translation: Une traduction -- Chanson de toile & Gaite de la tor)
Somewhat closer to the meaning, I believe: Tower sentry, watcharound the walls, and may God …