Parution de Caramboles: Caramboles Available Now
(PLEASE SCROLL DOWN FOR ENGLISH MESSAGE)
Mon premier livre de poésie, Caramboles, est enfin sortie en librairie! Voyez la présentation ci-dessous, accompagnée de liens vers des recensions. Vous pouvez le trouver aujourd’hui ou très prochainement à Tschann, à la Fnac des Halles ou à Gibert Joseph par exemple, ou encore le commander sur internet aux sites suivants (entre autres):
Si vous habitez aux Etats-Unis, vous pouvez commander l’ouvrage par email ou par téléphone à BookPeople of Moscow, Idaho, afin de bénéficier de frais de livraison moindres.
Si vous avez quelque difficulté que ce soit à vous procurer l’ouvrage, veuillez me contacter.
Merci de votre attention, et bonne lecture.
Alexander Dickow
alexdickow9@yahoo.com
RECENSIONS en français
Jean-Claude Pinson sur Sitaudis
RECENSIONS en anglais
David-Baptiste Chirot, Article du mardi 21 octobre, 2008 (cherchez mon nom sur la page pour trouver l’article rapidement).
PRESENTATION
Argol Editions
Alexander Dickow
Caramboles
Collection « L’Estran »
ISBN : 978-2-915978-37-7
134 pages
Prix public : 17 €
« Il n’existe pas encore de nom pour désigner ce point limite où le brimbalement le plus farfelu, le plus absurde dandinement devient soudain de la danse. Mais je l’ai cherché dans ce livre, ce point limite. J’ai assailli ma langue étrangère, le français, j’y ai semé les l’on-lit et les qu’on-con, les maladresses, toutes les belles entorses impossibles. Puis j’ai infiltré, sapé, envahi mon autre langue étrangère, l’américain ; je n’ai craint aucun solécisme, j’ai hérissé l’oreille de ma matraque malapropiste, allègrement j’ai fait clopiner la langue anglaise. J’ai tenté en somme de raccorder la langue de travers, comme un lutin de musée qui pencherait les cadres un peu de côté, pour rire. Ça gêne l’œil, l’amateur s’indigne ; on mène la chasse aux injustesses ; on veut rajuster. » A.D.
Alexander Dickow, poète et traducteur américain, est né en 1979. Il vit au New Jersey. Étudiant en littérature française, il est venu en 2003-2004 poursuivre ses études à Nantes, où il a obtenu un DEA en lettres modernes. Il prépare actuellement une thèse sur la poésie française du XXe siècle. Il a publié des poèmes dans des revues, en France et aux États-Unis. Caramboles est son premier livre.
__________________________________________________
__________________________________________________
My first full-length book, Caramboles, is now available! The book is a bilingual French/English poetry collection: you can find links to reviews and a book presentation after this message.
If you live in France, you can find it in Parisian bookstores such as Tschann, Gibert Joseph or the Fnac des Halles. To save on shipping, you can also order it in the US, by telephone or email from BookPeople of Moscow, Idaho.
Alternatively, you can order it from the following websites:
If you have difficulty ordering the book, please get in touch with me.
Thanks for your time, attention and support, and feel free to tell me about your reading experience!
Alexander Dickow
alexdickow9 [at] yahoo [dot] com
REVIEWS in English
Jean-Claude Pinson’s review on Sitaudis is translated into English here on Voix Off.
The admirable artist and poet David-Baptiste Chirot has written a review and done me the great honor of several RuBEings on his blog (scroll down to the Tuesday, October 21st, 2008 entry, or search the page for my name to find the note).
REVIEWS in French
Jean-Claude Pinson on Sitaudis
Tristan Hordé on Poezibao
PRESENTATION
Argol Editions
Alexander Dickow
Caramboles
“L’Estran” Collection
ISBN : 978-2-915978-37-7
134 pages
Price : $22
“The most cockeyed, twitching, wobbliest gait eventually becomes so ungainly, so weirdly lopsided that it dances. This book would rather linger in the confines, if it can, wherever the one becomes the other. I assault the French language, my second; I clutter it with l’on-lit and qu’on-con, unthinkable infractions, maim it with impossible malaprops. I torment and overthrow my other second language, English; I embrace every solecism, bludgeon with blunders every ear within eyeshot; I merrily reduce the English language to a frenzied shuffle. Or else I unhinge language, dislocate it, as though I were a gnome in a museum tilting picture-frames for a good laugh, just enough to discompose the patrons. Aficionados object; campaigns are launched against the crooked: the virtuous demand redress.” A.D.
Alexander Dickow, an American poet and translator, was born in 1979. He lives in New Jersey. A student of French literature, he travelled to France in 2003-2004 to study in Nantes, where he completed a French degree in literature. He is currently pursuing dissertation research devoted to 20th-Century French poetry. He has published poems in French and American journals. Caramboles is his first book.
Oct 23, 12:14 by Alexander Dickow

Article category
Recent Articles
- IVY WRITERS READING: A. DICKOW, M. RICHET, T. VERCRUYSSE: LECTURE IVY WRITERS
- More Words on Caramboles: Nouveaux mots sur Caramboles
- A. Dickow Lecture de poésie à Paris: A. Dickow Poetry Reading in Paris
- Hourra!: Hurray!
- Une polémique relative à Marceline Desbordes-Valmore, contre Yves Bonnefoy: A Polemic Concerning Marceline Desbordes-Valmore, Against Yves Bonnefoy
Recent comments
- Obododimma Oha (Announcing Caramboles, Forthcoming: Caramboles, à paraître)
I like the idea of “assaulting” French and “tormenting” English! That’s one way of freeing …
- Margaret Konkol (Review of Amy King in Jacket 34: Compte-rendu d'Amy King dans Jacket 34)
I just read your Amy King review in Jacket. I had just been reading her …
- Anny Ballardini (Three Poems on Fieralingue Poet's Corner)
Merci Alexander,mon plaisir!
- Jim Finnegan (Intriguing old notebook entries)
I like this: The “Don’t purse you thighs,” I’ll remember. A brain tattoo.
- bmarcacci (James Sacré, poète grammairien: James Sacré, Grammarian-Poet )
Love from Grandma Ruth