Two Translations of Aaron Belz in la République Mondiale des Lettres: Deux traductions d'Aaron Belz publiées dans la République Mondiale des Lettres
La République Mondiale des Lettres a publié deux poèmes d’Aaron Belz, “A Box of It” and “The Day Went,” avec mes traductions françaises “Etui de tout ça” et “La journée s’en allait.”
La République Mondiale des Lettres has published two poems by Aaron Belz, “A Box of It” and “The Day Went,” with my French translations “Etui de tout ça” and “La journée s’en allait.”
Dec 4, 07:41 by Alexander Dickow

Article category
Recent Articles
- IVY WRITERS READING: A. DICKOW, M. RICHET, T. VERCRUYSSE: LECTURE IVY WRITERS
- More Words on Caramboles: Nouveaux mots sur Caramboles
- A. Dickow Lecture de poésie à Paris: A. Dickow Poetry Reading in Paris
- Hourra!: Hurray!
- Une polémique relative à Marceline Desbordes-Valmore, contre Yves Bonnefoy: A Polemic Concerning Marceline Desbordes-Valmore, Against Yves Bonnefoy
Recent comments
- Obododimma Oha (Announcing Caramboles, Forthcoming: Caramboles, à paraître)
I like the idea of “assaulting” French and “tormenting” English! That’s one way of freeing …
- Margaret Konkol (Review of Amy King in Jacket 34: Compte-rendu d'Amy King dans Jacket 34)
I just read your Amy King review in Jacket. I had just been reading her …
- Anny Ballardini (Three Poems on Fieralingue Poet's Corner)
Merci Alexander,mon plaisir!
- Jim Finnegan (Intriguing old notebook entries)
I like this: The “Don’t purse you thighs,” I’ll remember. A brain tattoo.
- bmarcacci (James Sacré, poète grammairien: James Sacré, Grammarian-Poet )
Love from Grandma Ruth