June 14th Reading: Lecture le 14 juin
Event Announcement: As part of Meg Punschke’s Word of Mouth Reading Series, I will be reading with Carly Sachs, Annie Choi and Amy Lawless on June 14th, 2007 at Bluestocking Books in NYC.
Le 14 juin 2007 à Bluestocking Books, New York, rejoignez-nous pour une lecture de poésie (en anglais) de Carly Sachs, Annie Choi, Amy Lawless et moi-même. Voyez le site de Meg Punschke pour plus d’information sur ma lecture, qui fait partie de la Word of Mouth Reading Series.
Feb 27, 12:30 by Alexander Dickow

Article category
Recent Articles
- More Nonsense Poems in French: Encore des poèmes nonsensiques en français
- Poem on Rewords: Poème sur Rewords
- Special Issue of Ekleksographia: Numéro spécial de la revue Ekleksographia
- De l'Idaho, conseils de voyage...
- Répons, poèmes: poems, Répons
Recent comments
- Paul Dickow (More Nonsense Poems in French: Encore des poèmes nonsensiques en français)
I like convexites! Something like this dating from 1918 could be referencing some regional language …
- Jason Spear (Bibliographie)
Hi, I’m an American poet living in Lyon; I’ve published in Agenda, Houston Lit. Rev., Barnwood …
- Olivier (Une polémique relative à Marceline Desbordes-Valmore, contre Yves Bonnefoy: A Polemic Concerning Marceline Desbordes-Valmore, Against Yves Bonnefoy)
J’avoue être heureux de trouver quelqu’un encore capable de critiquer un “ponte”. Je suis toujours …
- Alexander Dickow (A Translation: Une traduction -- Chanson de toile & Gaite de la tor)
Joel,You’re right. However, my “translation” was intended as a stylistic transposition, and therefore has absolutely …
- Joel Cohen (A Translation: Une traduction -- Chanson de toile & Gaite de la tor)
Somewhat closer to the meaning, I believe: Tower sentry, watcharound the walls, and may God …