Poème bilingue paru dans le nouveau numéro d'Hapax: Poem in French and English published in the new issue of Hapax
One of my longer poems has been published in the new issue of the French literary journal Hapax! There are only 100 copies available, so order yours soon.
To order this issue of Hapax from outside of Europe, contact me by email (see the contact page) and I will help you obtain a copy. You can find information about the journal and related projects at La République mondiale des Lettres.
To order the journal in Europe:
Pour commander la revue à partir de l’Europe:
Association Ferraille
132 rue Ponsardin
51100 Reims
FRANCE
Tél: 03 26 09 51 43
hapaxUNDERSCOREeditionsATyahooDOTfr
Pour plus d’informations sur la revue et l’Association Ferraille, lisez La République mondiale des Lettres.
JUIN 2007
AVIS DE PARUTION
Revue Hapax
Été 2007
208 pages + 1 CD
10 euros (+ frais de port : 3 euros)
Tirage limité à 100 exemplaires
ISBN 978-2-9529001-2-6
*
Dossier : Transcréations
– François Vaucluse, L’art de traduire
– Eric Houser, Patch !
– Alexander Dickow, Prince/Dragon
– Haroldo De Campos (par Inès Oseki-Dépré), Translucifération
*
Textes
– David Mus, Le Lac
– Jean-Patrice Courtois, Mobile
– Franck Laÿs, L’effet B.
– André Gache, NOM
– Zoltán Homályos, Discours de clôture
– Jacques Demarcq, ’Crivent
– L.L. De Mars, Pratique du Golem
– Frankétienne, Mots d’ailes en infini d’abîme
– Dominique Meens, L’Hirondelle
*
CD
– M², Ars gratia artis + extrait de Vers o (épiquaresque roème)
*
Critique
– Alain Frontier, Théorie de la théorie
Jun 10, 11:38 by Alexander Dickow

Article category
Recent Articles
- Ana Bozicevic-Bowling and Justin Marks Reviewed on CutBank
- Announcing Caramboles, Forthcoming: Caramboles, à paraître
- Caramboles Reviewed on Sitaudis: Compte-rendu de Caramboles sur Sitaudis
- Grandeurs de Marceline Desbordes-Valmore: The Greatness of Marceline Desbordes-Valmore
- Poem-fragment (2)
Recent comments
- Obododimma Oha (Announcing Caramboles, Forthcoming: Caramboles, à paraître)
I like the idea of “assaulting” French and “tormenting” English! That’s one way of freeing …
- Margaret Konkol (Review of Amy King in Jacket 34: Compte-rendu d'Amy King dans Jacket 34)
I just read your Amy King review in Jacket. I had just been reading her …
- Anny Ballardini (Three Poems on Fieralingue Poet's Corner)
Merci Alexander,mon plaisir!
- Jim Finnegan (Intriguing old notebook entries)
I like this: The “Don’t purse you thighs,” I’ll remember. A brain tattoo.
- bmarcacci (James Sacré, poète grammairien: James Sacré, Grammarian-Poet )
Love from Grandma Ruth