Alexander Dickow

Poet, Scholar, Translator

​I was born in Lexington, Kentucky, and grew up in Moscow, Idaho, a small university town at the foot of the mountains, in the rich soil and rolling hills of the Palouse region. I have spent more than seven non-consecutive years living in France, including a Fulbright year in 2003-2004.

Thanks in part to a Jacob K. Javits Fellowship, I completed my cotutelle dual doctorate at Rutgers University and the University of Paris 8. I now live in Blacksburg, Virginia, where I am associate professor of French at Virginia Tech.

My poetic work salvages and manipulates solecism, discovering in grammatical error a storehouse of crooked rhythms and delightful ambiguities.

As a bilingual poet working in French and English, my work involves and reflects on the act of translation, and the possibilities of mistranslation. I am also a passionate practitioner of translation in the strict sense. As a translator, I value form and seek its equivalent in the target language.

My research has consistently investigated cases of literary misrecognition or misrecuperation. I contend that these misrecognitions, like Freudian slips or actes manqués, lay bare the implicit ideological roles that literary works are made to play.


For any inquiries, Contact me at 


1717 Honeysuckle Drive, Blacksburg, VA 24060, USA

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

© 2021 Alexander DIckow